My legendary Girl Friend de Pulp   ( a force Pulp va dépasser Portishead, Tricky, Bjork et Radiohead. "La vie est un sommeil, l'amour en est le rêve, et vous aurez vécu si vous avez aimé." Alfred de Musset. Si Pulp, est le meilleur, c'est parce que Pulp n'écrit jamais deux fois la même chanson, ne copie personne, et parce que Jarvis Cocker possède l'une des personnalités les plus passionnantes qu'il m'ait été donné d'entrevoir, ce qui lui assure le don d'écrire des textes géniaux et de toujours se renouveler.  )  

extrait:

Tu sais quelquefois… quand nous sommes allongés ensemble… et que je sais que tu es endormie… j'entends le doux son de ta respiration… alors je me lève…et je vais à la fenêtre… Dehors… je vois toutes les maisons… les rideaux tirés contre la nuit… endormis sous les tuiles du toit… et alors que je me tiens là… je me demande… je me demande combien d'autres fois… je vais venir ici… je me demande combien d'autres fois… je vais m'étendre ici… et surtout… surtout je me demande... je me demande ce que cela signifie… je veux juste savoir ce que cela signifie… Alors je l'ai réveillée… et nous sommes allés marcher dans la ville endormie… nous avons descendu les rues désertes… les jardins gris gelés dans le clair de lune… les clôtures… en bas au canal… rampant lentement devant les refroidisseurs… les usines désertes… cherchant une aventure… J'ai erré dans les rues appelant ton nom… sautant des murs… espérant voir une lumière à la fenêtre… laisse-moi entrer… laisse-moi entrer… laisse-moi entrer cette nuit… oh je te vois frissonner dans le jardin… chair de poule argentée au clair de lune… elle est en équilibre… il y en a tant d'autres… avec des yeux intacts… pas d'après-midi cellulite… et elle est en équilibre… en équilibre sur la frontière de la laideur ce soir… Elle est en équilibre… bon Dieu ! / Ma petite amie imaginaire / elle pleure ce soir / oh non elle ne va pas bien / Elle n'a personne à serrer / Son amour est un imposteur / Il danse quelque part / Oh non il ne s'en préoccupe pas / oh eh bien, il ne saura jamais / Saute… touche mes cheveux… Je veux… Je m'en fous... car ce soir… nous pourrions, peut-être nous … peut-être nous pouvons toucher le ciel… penses-tu que nous pouvons… penses-tu que nous pouvons… s'il te plaît… je sais… je sais que ce n'est pas pour toujours… mais ce soir je m'en fous… ta peau est si pale dans le clair de lune… et la façon dont tes lèvres se soulèvent quand tu dors… rien d'autre n'importe… sais-tu combien je te veux ?… Peux-tu sentir combien je te veux ? Oh / Pitsmoor Woman / oh laisse / oh laisse-moi entrer ce soir / Ma petite amie imaginaire / elle pleure ce soir / oh non elle ne va pas bien / Elle n'a personne à serrer / Son amour est un imposteur / Il danse quelque part / Oh non il ne s'en préoccupe pas / oh eh bien, il ne saura jamais / Et toutes les étoiles sont parues ce soir / et la lune s'est allumée sur son visage / Elle a éclairé droit à travers les vêtements qu'elle portait / elle a éclairé droit à travers la robe qu'elle portait / Bon Dieu… Oh, tu sais… écoute… écoute…. s'il te plaît… oh… je veux juste… je veux juste… Il s'endort encore une fois… pas de fromage* ce soir… elle sait / Ma petite amie imaginaire / elle pleure ce soir / oh non elle ne va pas bien / Elle n'a personne à serrer / Son amour est un imposteur / Il danse quelque part / Oh non il ne s'en préoccupe pas / oh eh bien, il ne saura jamais / Et toutes les étoiles sont parues ce soir / et la lune s'est allumée sur son visage / Elle a éclairé droit à travers la robe qu'elle portait / elle a éclairé droit à travers les vêtements qu'elle portait / Et les étoiles et la lune / Et les étoiles sont toutes descendues aujourd'hui / Oh s'il te plaît aime-moi cette nuit / Bon Dieu maintenant ! 

You know sometimes ... when we're lying together ... and I know you're asleep ... I can hear the soft sound of your breathing ... so I get up ... and I go to the window ... Outside ... I can see all the houses ... curtains shut tight against the night ... asleep beneath the roof-tiles ... and as I stand there ... I wonder ... I wonder how many more times ... I'm gonna come here ... I wonder how many more times ... I'm gonna lie here ... and most of all ... most of all I wonder ... I wonder what it means ... I just wanna know what it means ... So I woke her ... and we went walking through the sleeping town ... down deserted streets ... frozen gardens grey in the moonlight ... fences ... down to the canal ... creeping slowly past the cooling towers ... deserted factories ... looking for an adventure ... I wandered the streets calling your name ... jumping walls ... hoping to see a light in the window ... let me in ... let me come in ... let me in tonight ... oh I see you shivering in the garden ... silver goose-flesh in the moonlight ... she's balancing ... there are so many others ... with unbroken eyes ... no cellulite afternoons ... and she is balancing ... balancing on the edge of ugliness tonight ... She is balancing ... good God ! / My legendary girlfriend / she is crying tonight / Oh no she doesn't feel right / She's got no-one to hold / Her love is a sham / He is dancing somewhere / Oh no he doesn't care / oh well, he'll never know / Jump ... touch my hair ... I wanna ... I don't care ... `cos tonight ... we could, maybe we ... maybe we can touch the sky ... do you think that we can ... do you think that we can ... touch the sky ... please ... I know ... I know it's not forever ... but tonight I don't care ... your skin so pale in the moonlight ... and the way your lips swell up when you're asleep ... nothing else matters ... do you know how much I want you ? ... Can you feel how much I want you ? ... Oh / Pitsmoor Woman / oh let / oh let me in tonight / My legendary girlfriend / she is crying tonight / Oh no she doesn't feel right / She's got no-one to hold / Her love is a sham / He is dancing somewhere / Oh no he doesn't care / oh well, he'll never know / And all the stars came out tonight / and the moon came on it's face / It shone right though the clothes she wore / it shone right through the dress she wore / Good God ... Oh, y'know ... listen ... listen ... please ... oh ... I just wanna ... I just wanna... ... He falls to sleep again ... no cheese tonight ... she knows / My legendary girlfriend / she is crying tonight / Oh no she doesn't feel right / She's got no-one to hold / Her love is a sham / He is dancing somewhere / Oh no he doen't care / oh well, he'll never know / And all the stars came out tonight / and the moon came on it's face / It shone right through the dress she wore / it shone right through the clothes she wore / And the stars and the moon / And the stars all came down today / Oh please love me tonight / Good God now

Countdown ( extended version ) de Pulp (  une première partie excellente de kitsch et la seconde avec la voix mélancolique et revancharde de Cocker. Pour le reste... Toujours et encore les paroles: Très personnel à mes goûts )

 

extrait:

 

 )Oh j'avais dix-sept ans / quand j'ai entendu le compte à rebours commencer, il a commencé lentement / et j'ai pensé que c'était mon cœur mais alors j'ai réalisé / que cette fois c'était pour de vrai il n'y avait pas d'endroit où me cacher / Je devais / sortir et ressentir, mais il fallait tuer le temps / et donc je me suis promené dans la ville j'ai essayé d'aimer le monde / oh mais le monde m'a déprimé et donc je t'ai cherché / dans toutes les rues de toutes les villes je voulais voir ton visage / Je veux / je veux te voir maintenant / je veux te voir maintenant / Oh ça s'est passé ainsi / Oh ça s'est passé ainsi pendant des années je ne pouvais pas le supporter / Non / oh je dois être en train de me rapprocher maintenant que / tu ne sais pas / oh non tu, tu ne comprends pas combien de gens t'on vue dans les bras de, de d'autres hommes / il faut que je te rencontre / et que je te trouve / et que je te prenne par la main / au mon dieu / mon dieu / tu dois comprendre / que j'avais dix-sept ans / Je ne / je ne savais rien du tout / je n'ai pas de raison / je n'ai pas de raison du tout / Oh non / Temps / ma vie / oh je pense que tu es venu trop tôt / Oui tu es venu trop tôt alors / Oh et ça pourrait / ça pourrait être ce soir / si jamais je quitte cette chambre / (je ne quitte jamais cette chambre non) / Oh j'ai gâché tout mon temps avec ces stupides choses qui ne font que me déprimer / Déprimer, oh / Oh et le ciel / réclame ce soir à grands cris / que je quitte cette ville / donc je vais quitter cette ville / Au revoir / O.K. / Oui tu peux me quitter / oh tu, tu peux aller ailleurs / tu ne peux pas l'oublier / Oui / tu sais, tu sais que c'est O.K. / car, car je possède cette ville / Oui, oui je l'ai mise à mes genoux / Peux-tu l'entendre crier ? / Peux-tu ? / Peux-tu l'entendre me supplier en me disant "S'il te plaît" ? / Je sais que ça va venir / si vite maintenant / oh, oh c'est en route / Oh non / oh non / oh je les entends dire / ils disent que je ne peux pas survivre / Ils disent que je ne ferais jamais rien / Ils disent que tout n'est que mensonge / et maintenant / et maintenant ça se prépare / Oh chérie maintenant / Temps / ma vie / oh je pense que tu es venu trop tôt / Oui tu es venu trop tôt alors / Oh et ça pourrait / ça pourrait être ce soir / si jamais je quitte cette chambre / (je ne quitte jamais cette chambre maintenant) / Oh j'ai gâché tout mon temps avec ces stupides choses qui ne font que me déprimer / Déprimer, oh / Oh et le ciel / réclame ce soir à grands cris / que je quitte cette ville / Alors je vais partir / je vais être là / Je vais partir / Bye Bye / C'est bon / Tu n'as pas à te soucier / Vraiment / Oh, oh vraiment, je le jure / Non, non tu ne me dois rien / Tu ne me dois rien / Et si j'ai tout gâché chérie / Alors, tout est de ma faute / Et si tu pars / alors, alors je ne te suivrai pas, non, non / car tellement souvent je pensais, je pensais que peut-être, oh peut-être je le devrais / Non, je, je vais rester / Je, je vais réussir / Oh, je vais m'en sortir chérie / Je vais y arriver un jour / Oh, temps / de ma vie / non je pense que tu es venu trop tôt / Tu es venu trop tôt alors / Oh et ça pourrait / ça pourrait être ce soir / si jamais je quitte cette chambre / (je ne quitte jamais, je ne quitte jamais cette chambre non) / Oh oh oh / J'ai gâché tout mon temps avec ces stupides choses qui ne font que me déprimer / Déprimer, oh / Oh et le ciel / réclame ce soir à grands cris / que je quitte cette ville / Alors je quitterai cette ville / le ciel / réclame à grands cris ce soir / que je quitte cette ville / oui je vais quitter cette ville / Le temps / réclame à grands cris ce soir / que je quitte cette ville / Alors je vais partir oui / Je vais partir / Oui / Bye bye / Je vais quitter cette ville / Oh / Tu ne vas pas m'avoir sous la main / Oh / Le ciel et les étoiles et Dieu ne riront plus jamais / Oh / Moi et les étoiles et la lune tombent.   

Oh I was seventeen / when I heard the countdown start, it started slowly / and I thought it was my heart but then I realised / that this time it was for real there was no place to hide / I had to / to go out and feel, but there was time to kill / and so I, I walked my way around town I tried to love the world / oh but the world just got me down and so I looked for you / in every street of every town I wanted to see your face / I wanna / I wanna see you now / I wanna see you now / Oh and so it went / Oh so it went for several years I couldn't stand it / No / oh it must be getting near now that / you just don't know / oh no you, you just don't understand how many people have seen you / in the arms of, of of some other man / I've got to meet you / and find you / and take you by the hand / oh my God / my God / you've got to understand / that I was seventeen / I didn't / I didn't know a thing at all / I've got no reason / I've got no reason at all / Oh no / The time / of my life / oh I think you came too soon / Yeah you came too soon then / Oh and it could / it could be tonight / if I ever leave this room / (I never leave this room no) / Oh I wasted all my time on all those stupid things that only get me down / Get down, oh / Oh and the sky / is crying out tonight / for me to leave this town / so I'm gonna leave this town / Goodbye / O.K. / Yeah you can leave me / oh you, you can go some other place / you can't forget it / Yeah / you know, you know that's O.K. / `cos, `cos I own this town / Yeah, yeah I brought it to its knees / Can you hear it crying ? / Can you ? / Can you hear it begging to me "Please" ? / I know it's coming / so soon now / oh, oh it's on it's way / Oh no / oh no / oh I can hear them say / they say I can't survive / They say I, I'll never leave the ground / They say it's all a lie / and now / and now it's coming down / Oh baby now / Time / of my life / oh I think you came too soon / Yeah you came too soon now / Oh and it could / oh it could be tonight / if I ever leave this room / (I never leave this room now) / Oh oh oh / I wasted all my time on all those stupid things that only get me down / Get down, oh / Oh and the sky / is crying out tonight / for me to leave this town / So I'm gonna go / gonna be there / I'm gonna go / Bub-bye / It's O.K. / You don't have to care / Really / Oh, oh really, I swear / No, no you owe me nothing / You owe nothing to me / And if I messed it up baby / Then, that's all up to me / And if you go / then, then I won't follow, no, no / `cos so many times I've been, I've been thinking maybe, oh maybe I should / No, I, I'm gonna stay / I, I'm gonna make my way / Oh, I'm gonna get on through babe / I'm gonna make it all some day / Oh, time / of my life / no I think you came too soon / You came too soon then / Oh and it could / it could be tonight / if I ever leave this room / (I never, I never leave this room, no) / Oh oh oh / I wasted all my time on all those stupid things that only get me down / Get down, oh / And the sky / is crying out tonight / for me to leave this town / So I'll leave this town / the sky / is crying out tonight / for me to leave this town / yeah I'm gonna leave this town / Time / is crying out tonight / for me to leave this town / So I'm gonna go yeah / I'm gonna go / Yeah / Bub-bye / I'm gonna leave this town / You're not gonna have me around / Oh / The sky and stars and God will never ever laugh / Oh / Me and stars and moon are falling  

 

Page précédente

FEELING CALLED LOVE